Приложение 1. БЕРЛИНСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ. БИОРАЗНООБРАЗИЕ И УСТОЙЧИВЫЙ ТУРИЗМ

Перевод О.А. Сорокиной

Мы, министры и главы делегаций, собравшиеся в Берлине на Международную конференцию по биораз­нообразию и туризму 6-8 марта 1997 года,

Понимаем, что туризм — это один из наиболее быстрорастущих секторов мировой экономики и важный источник экономического благосостояния;

Осознаем, что туризм — это всемирный феномен, привлекающий все большее число людей, готовых на более дальние путешествия,

Признаем, что здоровая природа и живописные места составляют основу для долгосрочного и жизне­способного развития всех связанных с туризмом видов деятельности,

Наблюдаем, что туризм все больше поворачивается к областям, где природа относительно нетронута, так что в большинстве таких областей происходит рост туристической активности,

Признаем, что туризм, внося большой вклад в социо-экономическое развитие и культурный обмен, в то же время может разрушать природу, социальную структуру и культурное наследие;

Принимаем во внимание, что устойчивый туризм приносит доход также и местным сообществам, и что их интересы и культура требуют особого отношения;

Признаем, что туризм повышает спрос на объекты дикой природы и сувениры из них, и тем самым под­вергает опасности виды и нарушает меры их охраны,

Глубоко осознаем, что существует необходимость оценивать и охранять природу и биоразнообразие, составляющие основу для устойчивого развития;

Убеждены, что природа сама по себе обладает ценностью, требующей всевозможного сохранения для поддержки основных систем жизнеобеспечения;

Все больше убеждаемся, что устойчивые формы туризма могут внести вклад в охрану биоразнообразия внутри и вне охраняемых территорий;

Понимаем, что особо уязвимые районы (островки, горы, побережья, болота, луга) на суше и море заслу­живают особых мер охраны, как места обитания редких видов и особо живописные ландшафты;

Убеждаемся, что для достижения устойчивости в туризме необходимо участие всех действующих лиц, включая правительства всех уровней, международные организации, частный сектор, природоохранные груп­пы и граждан стран обеих сторон — направляющих и принимающих туристов;

Решили работать со всеми лицами, вовлеченными в разработку международных правил в целях согла­сования интересов туризма с охраной природы, поворачивающими туризм к устойчивому развитию, и, сле­довательно, содействующими выполнению Конвенции по биоразнообразию и задач Agenda 21.

Решили следующее:

Соглашаемся со следующими принципами:

/. Общие

1. Деятельность, связанная с туризмом, должна содействовать охране природы, быть социально и эко­номически устойчивой. При развитии и управлении туристической деятельностью следует руководствовать­ся задачами Конвенции по биоразнообразию.

2 Туристическая деятельность, которая прямо или косвенно способствует сохранению биоразнообра­зия и благосостоянию местных сообществ, должна осуществляться при участии всех заинтересованных лиц

3. Для сохранения биоразнообразия — основного ресурса для туризма, целесобразны все ме­ры, необходимые для обеспечения единства экосистем в дикой природе. Дополнительного давле­ния от туристической деятельности нужно избегать в тех местах, которые уже находятся под су­щественным воздействием туризма. Предпочтение нужно отдавать обновлению уже существую­щей системы организации туризма.

4. Необходимо принимать меры, минимизирующие ущерб биоразнообразию от туристической деятельности.

5. В первую очередь следует способствовать развитию тех видов туристической деятельности, которые осуществляются на безотходной основе и подразумевают переработку отходов Необходимо поддерживать в первую очередь также деятельность, при которой используются безмоторные транспортные средства или общественный транспорт

6. Все вовлеченные лица, включая правительства и т.п., должны понимать свою общую ответственность за достижение устойчивости туризма.

Нужно разработать все необходимые экономические инструменты, включая сбор средств, для обеспечения согласования туристической деятельности с задачами охраны биоразнообразия.

Следует поощрять разработку частным сектором правил поведения для устойчивого туризма.

Все вовлеченные лица должны объединиться для достижения общего понимания устойчивого туризма. Особое внимание нужно уделять зонам, пересеченным границами или имеющим международное значение.

252

7. Нужно разработать критерии устойчивого туризма и внедрять их в программы обучения людей, зани­мающихся туризмом. Население должно быть информировано о преимуществах охраны природы и биораз­нообразия через устойчивые формы туризма. Результаты исследований должны широко распространяться.

II. Специфические

8. Нужно разработать и внедрить инновационные технологии в туристическую деятельность, оценив их влияние на экосистемы и биоразнообразие.Необходимо направить усилия всех заинтересованных лиц на выработку критериев оценки степени влияния туризма на окружающую среду и биоразнообразие. В связи с этим нужно установить научное и техническое сотрудничество в рамках clearing house Конвенции по биораз­нообразию.

9. Туристическую деятельность, меры обеспечения инфраструктуры туризма и сами туристические опе­рации, имеющие значительное влияние на природу и биоразнообразие, нужно в первую очередь подвергать оценке с точки зрения их влияния на природу.

10. Необходимо планировать туристическую деятельность на всех уровнях с тем, чтобы включить соци­ально-экономические, культурные и природоохранные механизмы всех этих уровней. Развитие, охрана при­роды и планирование туризма должны быть интегрированными процессами. Необходимо приложить все усилия для внедрения интегрированных планов развития туризма.

11. Туризм должен базироваться на экологически чистых видах транспорта. Следует минимизировать влияние транспорта, уделяя особое влияние наземному и воздушному транспорту в экологически уязвимых районах.

12. Спортивная деятельность и отдых на свежем воздухе, включая спортивную охоту и рыболовство, особенно в экологически уязвимых областях, должны управляться так, чтобы они отвечали задачам сохра­нения биоразнообразия и уже существующим нормам охраны и устойчивого использования видов.

13. Особое внимание надо обращать на то, чтобы объекты живой природы и изделия из них продавались только на основе устойчивого природопользования согласно местному законодательству и международным договорам.

14. Где уместно, нужно поощрять, путем выдачи призов, сертификатов и эколейблов, деятельность час­тного сектора по развитию устойчивого туризма.

15. Нужно развивать туризм так, чтобы он приносил доход местным сообществам и экономике, создавал новые рабочие места и, где возможно, использовал местные материалы и продукты, традиционные навыки. Специальные механизмы и законодательство должны применяться для обеспечения дохода для местных со­обществ.

Туристическая деятельность должна уважать экологические характеристики и емкость местной среды. Необходимо всячески поощрять сохранение традиционной культуры и образа жизни.

16. Нужно по возможности ограничивать туризм в экологически и культурно уязвимых областях. Всех форм массового туризма в этих областях следует избегать. В местах, где на данный момент времени посе­щаемость превышает емкость среды, нужно приложить все усилия для сокращения негативного влияния ту­ризма и восстановления разрушенной природы.

17. Нужно проводить туризм на охраняемых природных территориях таким образом, чтобы были достиг­нуты их природоохранные цели. Если туристическая деятельность может способствовать достижению при­родоохранных задач охраняемых территорий, ее надо всячески приветствовать и содействовать ее разви­тию. В высокочувствительных зонах, например, в заповедниках, где требуется строгая охрана, туристиче­ская деятельность должна быть сведена к минимуму.

18. В прибрежных районах необходимо принять все меры для обеспечения экологической устойчивости туризма, принимая во внимание принципы интегрированного управления прибрежными областями. Особое внимание следует уделять сохранению уязвимых экосистем —таких как малые острова и коралловые рифы.

Комментарии материала:

Разместить комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии

Другие материалы

 Турпродукт зарубежных фирм, предлагающих туры в природу, в том числе экотуризм, отли­чается большим разнообразием с точки зрения географии путешествий Главный фактор, кото­рый определяет особенности географии экотуризма — наличие привлекательных малоизменен­ных природных комплексов. Большое количество экотуристов...
 Этот метод не является прямым воздействием на проблему, а просто помогает повысить эффективность остальных инструментов. Один в поле не воин - эта старая истина подтверждается опытом любой общественной организации, и мы здесь не исключение. Для решения конкретной экологической проблемы важно сотрудничать с местными, общероссийскими, а...
В пятницу завершилась 17 по счету Школа Молодого Экологического Инспектора на Дальнем Востоке. Провели ее сотрудники Амурского филиала WWF России и АмурСоЭС для 6 дружин охраны природы Дальнего Востока. Да, у нас уже шесть дружин (ну, вернее, 5 и одна квазидружинная инициативная группа) - "Барс" (Благовещенск), "Беркут" (Биробиджан), "Болонь" (Амурск), "Нижнеамурская экологическая инспекция" (она же "НЭИ") (Комсомольск-на-Амуре), "Тис"...
 Мастер газовой компрессорной станции Юрий Игоревич Было не оставляет попыток защитить свои права  в  противостояние с администрацией  НК «РН-Краснодарнефтегаз» по вопросу соблюдения экологического законодательства в курортном городе г. Горячий Ключ Краснодарского края.        Мы уже рассказывали о том как  потомственный нефтяник Юрий Игорьевич Было, работая в южном подразделение крупнейшей российской нефтяной компании, несколько...
ООО "НК РН-Краснодарнефтегаз".
Возможно ли покончить с нищетой, остановить климатические изменения и достичь гендерного равенства в ближайшие 15 лет? Мировые лидеры считают, что это возможно. На саммите ООН в сентябре 2015 года ими был утверждён ряд новых глобальных Целей устойчивого развития до 2030 года. Специалист в области социального прогресса Майкл Грин предлагает представить, как могут быть достигнуты эти цели и как это может изменить мир к лучшему. Как вы думаете, мир будет лучше в следующем году? А в следующем д...
Майкл Грин: Мы должны сделать упор на социальное развитие в глобальном масштабе
В 2014 я писал о том, что высыхают  озера, расположенные в лесостепном Приольхонье (средняя часть западного побережья Байкала).  Речь шла о исчезновении многих  небольших водоемов. Почти все они являлись слабоминерализованными (солоноватыми),  играют важную роль в сохранении уникального биоразнообразия. Про пересыхание среднего по размерам озера Цаган-Тырм написал в 2015 г.  Оно было известно своими грязями (местные жители считают их лечебными). От других минерализо...
Только любовь писателя к детям превратила это назойливое и надоедливое существо в положительного героя, ради спасения которого рисковал своей жизнью комар. С наступлением лета от мух никакого покоя нет, особенно в сельской местности. Чуть только начнет светать, они тут как тут. Их жужжание и назойливость любого выведет из терпения. Они не дают нам спать по утрам, а во время еды приходится постоянно отгонять их. Стоит только зазеваться, как мухи сразу же накидываются на варенье, сахар, фрукты, хл...

Материалы данного раздела

Фотогалерея

Интересные ссылки

Коллекция экологических ссылок

«Спутниковый мониторинг пожаров на Дальнем востоке России». Сервис работает на основе технологии «Геомиксер», разработанной в ИТЦ «СКАНЭКС»

«Спутниковый мониторинг пожаров на Дальнем востоке России». Сервис работает на основе технологии «Геомиксер», разработанной в ИТЦ «СКАНЭКС»

Активность на сайте

сортировать по иконкам
22 часа 7 минут назад
sarnieskalyo@gazeta.pl sarn...
sarnieskalyo@gazeta.pl sarnieskalyo@gazeta.pl аватар
Нужна помощь!

Смотрели: 2,109 |

website...

22 часа 13 минут назад
sarnieskalyo@gazeta.pl sarn...
sarnieskalyo@gazeta.pl sarnieskalyo@gazeta.pl аватар
Нужна помощь!

Смотрели: 2,109 |

...

22 часа 15 минут назад
sarnieskalyo@gazeta.pl sarn...
sarnieskalyo@gazeta.pl sarnieskalyo@gazeta.pl аватар
Нужна помощь!

Смотрели: 2,109 |

...

22 часа 22 минуты назад
sarnieskalyo@gazeta.pl sarn...
sarnieskalyo@gazeta.pl sarnieskalyo@gazeta.pl аватар
Нужна помощь!

Смотрели: 2,109 |

web...

22 часа 23 минуты назад
sarnieskalyo@gazeta.pl sarn...
sarnieskalyo@gazeta.pl sarnieskalyo@gazeta.pl аватар
Нужна помощь!

Смотрели: 2,109 |

web...

размешен 16.08.19 | Тип: Статью

Краевая программа «Усынови заказник» в тесном сотрудничестве с КГБУ «...

размешен 16.08.19 | Тип: Статью

Представим ситуацию: вы проснулись, выглянули в окно и обнаружили, что в вашем дворе, прямо на детской площадке или в п...

размешен 15.08.19 | Тип: Новость

"Союз коренных малочисленных народов Томской области" провел акцию по подержке защиты сибирской тайги от пожаров. Акция была проведена в двух районах области, где компактно прожива...

размешен 13.08.19 | Тип: Статью

Экологическое неблагополучие Байкала наиболее заметно в районе Малого Моря. К примеру, вот что я наблюдал на острове Ольхон.  27 июля у мыса Шаманка – бывшего...

размешен 13.08.19 | Тип: Статью

В пятницу завершилась 17 по счету Школа Молодого Экологического Инспектора на Дальнем Востоке.

Провели ее сотрудники Амурского филиала WWF России и АмурСоЭС...

Подпишись на рассылку

Будьте в курсе последних новостей!

RSS-материал