- Главная
- О нас
- Проекты
- Статьи
- Регионы
- Библиотека
- Новости
- Календарь
- Общение
- Войти на сайт
ЯПОНЦЫ
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
(по материалам Machlis, Gary E., Field, Donald R. 1984)
Японцы, в зависимости от возраста и социального положения, демонстрируют большое разнообразие стилей поведения. В том числе это проявляется и в способах проведения досуга— невозможно выделить здесь какие-либо общие, универсальные тенденции. Традиционно формы отдыха у японцев скорее пассивные, нежели активные; наиболее популярные среди них—телевидение и радио, чтение книг, беседа между членами семьи. Тем не менее многие японцы увлекаются активными видами отдыха, не случайно в стране значительное развитие получили массовые спортивные мероприятия.
Многие японцы признаются, что путешествие за рубеж для них— наиболее желанная форма проведения отпуска: значительная часть населения Японии достаточно обеспечена, чтобы позволить себе отдых за рубежом Путешествия — это не только удовольствие, но и символ престижа, статуса. Однако только две категории японского населения имеют достаточно свободного времени для путешествий — студенческая молодежь и пожилые, оставившие активную профессиональную деятельность люди. Отпуск «среднего» работающего японца очень короток. Отсюда исключительная насыщенность и некоторая «поверхностность» туров японских групп: за крайне сжатые сроки они стремятся увидеть максимум достопримечательностей.
Исследование, проведенное Japan Air Lines, свидетельствует о том, что для японских туристов значительный интерес представляет посещение охраняемых природных территорий. Это позволяет сделать российские заповедники и национальные парки важным компонентом привлечения японцев в регионы. Причем такое посещение может являться как целью путешествия, так и хорошим дополнением к «обычным» туристическим программам. Помимо этого японцы склонны совершать недолгие туры в качестве дополнения к деловым поездкам. Поэтому одной из категорий посетителей ООПТ могут быть бизнесмены, находящиеся в стране в командировке
Если в западной культуре наивысшей ценностью является личность, то наивысшая ценность японца—корпоративность. Широко известна преданность японцев тем организациям, в которых они работают, и подчиненность их личных интересов интересам фирмы. Соответственно японец чувствует себя комфортнее в группе, нежели в одиночку. Японские туристы предпочитают индивидуальным турам туры в составе организованных групп; при этом часто это либо группы, организованные той фирмой, где они работают, либо группы коллег по профессии Тесная взаимосвязь между профессиональной деятельностью и досугом привела к централизации японской туристической индустрии — весьма динамичной и развивающейся быстрыми темпами. многие крупные индустриальные фирмы имеют свои собственные турагентства. Таким образом, участники японской туристической группы нередко имеют общую профессию, работодателя и основные интересы. Правда, в последнее время наметилась и обратная тенденция — к увеличению числа японцев, путешествующих в одиночку или вне организованных туров.
Нередко японские группы бывают весьма велики — несколько десятков человек, иногда до пятидесяти и выше. Если штат сотрудников или пространство для размещения туристов в условиях относительно «дикой» природы ограничены, работать с таким количеством народа может оказаться просто невозможно. В таком случае более приемлемы другие виды программ — пикники, встречи у костра, посещение оборудованных соответствующим образом экологических троп.
Японцы—чрезвычайно пунктуальные работники. Соответственно и работа турагентства с ними требует отлаженности и четкости.
При планировании продвижения экотуристических программ на японском рынке важно учитывать все эти особенности. Может быть полезно подготовить для ваших японских партнеров план-путеводитель и/или брошюры с описанием туристических возможностей региона, которые окажут им существенную помощь при разработке программ конкретных туров и в дальнейшем — при координации потоков туристических групп и планировании экскурсионных программ. Большим подспорьем для российских организаторов было бы узнать до начала тура о типе группы и ее интересах; эту информацию следует использовать при выборе объектов тура и организации программы.
Информационное обеспечение японских туристов требует особой предусмотрительности. Здесь возможны несколько проблем. Некоторые авторы отмечают «пассивность» времяпровож-дения японцев во время отпуска и сравнительно низкую потребность в экскурсионной деятельности (посещение музеев, зоопарков и т.п.). Однако большая часть японцев охотно участвует в активном отдыхе на природе, в однодневных выездах за город и пешеходных маршрутах. Правда, при этом может оказаться нелегко вовлечь участников группы в какие-либо более индивидуальные действия—к примеру, побудить их выразить мнение о чем-либо или обсудить изменения в программе тура. Дело в том, что, с точки зрения японца, быстрое принятие индивидуального решения является невежливым, и, следовательно, гидам-переводчикам не стоит ожидать от аудитории немедленной обратной связи.
Продуманность программы, рассчитанной на японцев, ее планирование подразумевает комбинацию как активных, так и пассивных видов деятельности, предоставление возможностей как для спокойного размышления (созерцания), так и для участия в групповой активности.
Другая проблема заключается в сочетании хорошей образованности и наличии сильного языкового барьера: во многих случаях японские туристы не владеют свободно английским. Далеко не всегда упрощенный перевод вводного материала позволяет решить эту проблему — для тех туристов, которые интересуются природой или социальными вопросами, такая информация оказывается неадекватной. Самым лучшим решением в большинстве случаев является обеспечение туристических групп возможно более детальной информацией (например, о природных условиях региона, флоре и фауне) еще до начала тура. Для этого можно заключить договор с каким-либо университетом или языковым вузом о переводе некоторых публикаций на японский язык. Такие переводы желательно распространять вместе с имеющимися у вас буклетами и другими материалами. Помимо этого, всем посетителям необходимо предоставить подробную информацию об условиях размещения, питании, возможности получения медицинских услуг, правилах поведения на охраняемых территориях и т.д.
При работе с туристами очень желательно наличие в группе переводчика, говорящего по-японски. В то же время, многие японские гости свободно общаются на английском, и лидеры их туристических групп (они как раз, как правило, и говорят свободно по-английски) могут существенно помочь в общении с клиентами.
У японцев чрезвычайно развито понятие об «иерархии рангов»: общественные обычаи, моральные ценности, сам японский язык организованы таким образом, что подчеркивают «ранг» взаимодействующих лиц. Для японца типично обращаться к человеку в зависимости от его профессии и занятия. Соответственно даже незначительная градация в профессиональной принадлежности может означать для них градацию в иерархическом положении. Когда японские туристы посещают другие страны, это может отражаться на взаимоотношениях гостей и хозяев:
иногда японцы могут выразить даже «презрение» по отношению к людям, которые представляются им «низкопоставленными»,—особенно в случае с их азиатскими соседями. Некоторые отмечали довольно грубое поведение японских туристов в Юго-Восточной Азии. В то же время сотрудники российских заповедников, имеющие опыт общения с японскими гостями, свидетельствуют о чрезвычайно вежливом поведении.
Беседу японец обычно активно подкрепляет жестами согласия и одобрения, и при разговоре с россиянином, если тот долго сохраняет молчание и никак не выражает своей реакции, ему может показаться, что тот не слушает.
У японцев распространен обычай собираться перед поездкой на «прощальный вечер», на котором друзья и родственники желают отъезжающему приятного пути и дарят подарки. Соответственно, из поездки он должен привести сувениры и памятные подарки для многочисленных родных, коллег и друзей. Обязательство путешественника вернуться домой с дарами обычно заставляет его посвятить немалое время покупкам—подчас даже большее, чем собственно познавательным программам. Данные о расходах во время путешествий показывают, что покупка сувениров, открыток и т.д.—один из наиболее важных компонентов времяпровождения японских туристов, в том числе и при посещении охраняемых территорий. Это делает их «благодатной» аудиторией для развития на местах сувенирных промыслов, малого бизнеса.
Большинство авторов отмечают следующие важные особенности (ключевые элементы культуры) японских туристов:
—Высокая мотивация к познанию других культур, искренний интерес к образу жизни в других странах.
— Стремление к загородным поездкам:
— высокий уровень интереса к зарубежным поездкам;
— относительно высокий интерес к посещению охраняемых природных территорий. Все это делает японцев достаточно благоприятной целевой группой для посещения российских охраняемых территорий, особенно российского Дальнего Востока и сопредельных регионов.
Календарь
Материалы данного раздела
- Часть 1. ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ТУРИЗМ КАК СОВРЕМЕННАЯ ИДЕОЛОГИЯ ПУТЕШЕСТВИЙ В ПРИРОДУ
- ЧАСТЬ 2 ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПЛАНИРОВАНИЮ, ОРГАНИЗАЦИИ И МОНИТОРИНГУ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ТУРИЗМА НА РОССИЙСКИХ ОХРАНЯЕМЫХ ПРИРОДНЫХ ТЕРРИТОРИЯХ
- 2.1. КАК УСТРОЕН ТУРИЗМ?
- 2.2. РАЗВИТИЕ ЭКОТУРИЗМА НА РОССИЙСКИХ ОХРАНЯЕМЫХ ТЕРРИТОРИЯХ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
- 2.3. БАЗОВЫЕ ПРИНЦИПЫ И ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РАЗВИТИЮ ЭКОТУРИЗМА В РОССИЙСКИХ ЗАПОВЕДНИКАХ И НАЦИОНАЛЬНЫХ ПАРКАХ
- 2.4. ОЦЕНКА ЭКОТУРИСТИЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА ТЕРРИТОРИЙ
- 2.5. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДОПУСТИМЫХ НАГРУЗОК НА ТУРИСТСКО-ЭКСКУРСИОННЫХ МАРШРУТАХ
- 2.6. ПЛАНИРОВАНИЕ И РАЗРАБОТКА СТРАТЕГИИ РАЗВИТИЯ ЭКОТУРИЗМА НА ОХРАНЯЕМЫХ ПРИРОДНЫХ ТЕРРИТОРИЯХ
- 2.7. МАРКЕТИНГ. РАЗРАБОТКА ТУРПРОДУКТА, ЦЕНООБРАЗОВАНИЕ, ПРОДВИЖЕНИЕ НА ТУРИСТИЧЕСКОМ РЫНКЕ
- 2.8. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЭКОТУРИСТОВ ИЗ РАЗНЫХ СТРАН (на примере японцев, американцев и немцев)
- 2.9.РАЗРАБОТКА ПРАВИЛ ПОВЕДЕНИЯ В ПРИРОДЕ ДЛЯ ТУРИСТОВ И ТУРОПЕРАТОРОВ
- 2.10. ПРИМЕРЫ ОБОРУДОВАНИЯ ЭКОТУРИСТИЧЕСКИХ МАРШРУТОВ И ЭКОТРОП В АЛТАЕ-САЯНСКОМ РЕГИОНЕ
- 2.11. ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ ЭКСКУРСИЙ
- 2.12. СОТРУДНИЧЕСТВО С МЕСТНЫМ НАСЕЛЕНИЕМ
- 2.13. МОНИТОРИНГ И УПРАВЛЕНИЕ ЭКОТУРИСТИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ
- 2.14. НЕКОТОРЫЕ ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ ОРГАНИЗАЦИИ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ТУРИЗМА В ЗАПОВЕДНИКАХ И НАЦИОНАЛЬНЫХ ПАРКАХ
- Часть 3. ОПЫТ РАЗВИТИЯ ЭКОТУРИЗМА В РОССИИ
- 3.1. СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ РАЗВИТИЯ ЭКСКУРСИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ТУРИЗМА В ЗАПОВЕДНИКАХ И НАЦИОНАЛЬНЫХ ПАРКАХ
- 3.2. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРОЕКТЫ ПО РАЗВИТИЮ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ТУРИЗМА В РОССИЙСКИХ ЗАПОВЕДНИКАХ И НАЦИОНАЛЬНЫХ ПАРКАХ
- 3.3. ОПЫТ РАЗВИТИЯ ПРИРОДНОГО ТУРИЗМА И ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ В НИЖНЕ-СВИРСКОМ ЗАПОВЕДНИКЕ
- 3.4. ОПЫТ ПРОЕКТА «УСТОЙЧИВОЕ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЕ НАСЕЛЕНИЯ В НАЦИОНАЛЬНЫХ ПАРКАХ РОССИИ»
- 3.5. ОПЫТ ОРГАНИЗАЦИИ НАУЧНОГО И СТУДЕНЧЕСКОГО ТУРИЗМА В ЗАПОВЕДНИКАХ И НАЦИОНАЛЬНЫХ ПАРКАХ РОССИИ
- 3.6. ЭКОЛОГО-КУЛЬТУРНЫЙ ТУРИЗМ: ТЕХНОЛОГИИ И ОПЫТ ОРГАНИЗАЦИИ В РЕГИОНАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СЕВЕРА РОССИИ
- Форма 1. Анкета туриста «Проектируем свой отдых!»
- Форма 2. Паспорт группы
- Форма 3. Анкета (для принимающей стороны)
- Форма 4. Матрица описания места
- Форма 5 Банк идей эколого-культурных турпроектов
- Форма 6. Паспорт эколого-культурного турпроекта
- Форма 7. Анкета для местных турменеджеров
- Форма 8. Путевые заметки (руководителя модельной тургруппы)
- Форма 9. Заметки ответственного турменеджера
- Форма 1. Анкета туриста «Проектируем свой отдых!»
- АССОЦИАЦИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ТУРИЗМА
- ЛИТЕРАТУРА
- ПРИЛОЖЕНИЯ
- Приложение 1. БЕРЛИНСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ. БИОРАЗНООБРАЗИЕ И УСТОЙЧИВЫЙ ТУРИЗМ
- Приложение 2 ПРОЕКТ международных руководящих принципов в отношении действий по развитию устойчивой туристической деятельности в уязвимых наземных, морских и прибрежных экосистемах и местообитаниях, имеющих основное значение для биологического разнообрази
- Приложение 3. ПРИНЦИПЫ ЭКОЛОГИЧЕСКИ УСТОЙЧИВОГО ТУРИЗМА UNEP
- Приложение 4 РУКОВОДСТВО ПО ЭКОТУРИЗМУ ДЛЯ ОПЕРАТОРОВ ПРИРОДНЫХ ТУРОВ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
Другие статьи
Активность на сайте
3 года 8 недель назад Гость |
Ядовитая река БелаяСмотрели: 305,519 | |
3 года 10 недель назад Гость |
Ядовитая река БелаяСмотрели: 305,519 | |
3 года 10 недель назад Гость |
Ядовитая река БелаяСмотрели: 305,519 | |
3 года 38 недель назад Евгений Емельянов |
Ядовитая река БелаяСмотрели: 305,519 | Возможно вас заинтересует информация на этом сайте https://chelyabinsk.trud1.ru/ |
3 года 10 недель назад Гость |
Ситуация с эко-форумами в Бразилии Смотрели: 9,408 | |