1.1. Евразийство или евразианизм?

Как известно, содержание понятия, зафиксированное в термине, опре­деляется не только признаками денотата, но и языковой формой данного термина. Эта форма, будучи неотъемлемой составляющей самого термина, определяет в некоторой части и его содержание. Следовательно, внутрен­няя форма, т. е. морфологическая структура существительного «евразий­ство» значима для раскрытия его содержания. С учетом языковой формы понятие, которое фиксируется в термине «евразийство», должно быть со­гласовано с той семантической функцией, которая закреплена за сущест­вительными, имеющими суффиксство.

Формант, который использовали евразийцы при словообразовании термина, обозначающего их учение, естественен и органичен для русского языка и ранее использовался в терминах «славянофильство», «народничес­тво», «почвенничество» и т. п. Но нельзя не обратить внимание, что в евро­пейских языках эквивалентами термина «евразийство» выступают терми­ны с суффиксом -изм (например: eurasionism(англ), l'eurasisme(фр.), i'eurasiatismo(ит.)).

Примечательно, что термины «славянофильство», «народничество» и пр. передаются в европейских языках не столь унифицированно. Следо­вательно, систематическое использование суффикса -ismявляется не слу­чайным и выражает определенное, стереотипное восприятие евразийства за рубежом, ставя его в один ряд с прочими «измами». В свою очередь, в русском языке, где также изобилуют «измы», термин «евразианизм» практически не употребляется, за исключением калькирования при пере­водах с других языков1. По-видимому, избегая термина «евразианизм» и удерживая термин «евразийство», русский язык сохраняет важные от­тенки значения последнего термина. Как византизм не тождествен визан-тийству, так и евразийство не может быть в полной мере приравненным к евразианизму. Так как за рубежом, в отличие от России, говорят исклю­чительно об евразианизме, то можно предполагать, что различие форман­тов предопределяет и различие семантики субстантивов. Выяснение при­роды данного различия является одним из шагов в углублении понима­ния онтологического статуса евразийства.

Существительные с суффиксом -изм обозначают общественно-поли­тические и научные направления, системы, сферы деятельности, качества, склонности и заболевания, связанные с тем, что названо мотивирующим словом2. Обобщая, можно предположить, что суффикс -изм выражает, оче­видно, интенцию движения в ее разных вариациях.

Содержащееся в популярной в США «Энциклопедии философии» оп­ределение евразийства включает это значение: «(Классический) Евразиа­низм (русское: евразийство) являлся идеологико-философским движени­ем среди эмигрировавших русских интеллектуалов в 1920-е и 1930-е го-ды»3. В одной из статей П.Н. Савицкого также указывается на онтическую природу евразийства как движения: «Евразийство есть идейное движение, возникшее около 1921 года в среде тогдашнего младшего поколения рус­ской интеллигенции»4. В другой публикации он подчеркивал: «Евразий­ство проникнуто движением. Они все в становлении, в усилии, в творчес­тве. Диалектика — любимое слово евразийцев. Она является для них сим­волом и путем движения»5.

Оценивая эти определения евразийства с высоты XXI века, можно, по­жалуй, согласиться с тем, что евразийство было движением. Но историчес­кая кратковременность его существования позволяет предполагать, что если оно и было движением, то не содержало в себе достаточного момента устойчивости, присущего многим другим явлениям, обозначаемым терми­нологически с помощью суффикса «-изм». Это движение в его начале на­поминает вспышку-озарение, порыв-конвульсию, или, точнее, телодвиже­ние. Предлагаемое умозрение дает основание усомниться в трактовке ев­разийства как движения. В связи с этим обращает на себя внимание семан­тическая функция суффикса -ство.

В работах лингвистов отмечается, что славянский суффикс -ство ис­конно выражал: 1) абстрактно-отвлеченные значения качества (бесстыд­ство, нахальство), состояния (бешенство, блаженство), положения (раб­ство, соседство), деятельности (писательство, проповедничество) и дей­ствия (бегство, вмешательство)»; 2) собирательные имена, отнесенные к объекту или совокупной множественности объектов, объединенных опре­делённой общностью (земство, дворянство)6. По-видимому, по своему употреблению термин «евразийство» относится к первой категории сущест­вительных. Как собирательное имя он практически не используется.
Уточняя семантику термина, можно отсеять семы деятельности и дей­ствия. Нельзя полностью исключить сему качества, вполне уместны семы состояния и положения. В собственном смысле слова евразийство фикси­рует местоположение, определяющее особенные состояние и качество. В порядке метонимии термин мог быть перенесен на учение интеллектуа­лов, специфицировавших данный объект.

Истолкование «евразийства» прежде всего как положения-состояния, интегрированного в некоторое качество, имеет определенные герменевти­ческие последствия. Так, например, снимается обостренное восприятие ев­разийства как эксцесса. Точнее, евразийство как учение (и движение) евра­зийцев начинает восприниматься как движение саморефлексии в рамках евразийства как геокультурного положения-состояния. Изменяется про­странственно-временной масштаб демаркации евразийства. Под евразий­ством теперь может подразумеваться не мимолетное увлечение группы русских эмигрантов, а, скажем, объективно существующий и развиваю­щийся на протяжении многих тысячелетий социокультурный тип7. В дан­ном смысле термин «евразийство» является аналогом «иранства» и «кушит-ства» А.С. Хомякова. Под евразийством может пониматься и некоторое конкретное состояние — души, ландшафта, стиля культуры. Соответ­ственно, быть евразийцем значит принадлежать к обитателям Евразии в ее узком или широком понимании.
Лексико-грамматический потенциал термина «евразийство» предпола­гает его трактовку не столько как движения, сколько как состояния. В рам­ках оппозиции «динамика — статика» евразианизм выражает сему движе­ния, динамики, а евразийство — сему состояния, статики. Поскольку выра­жение движения не относится к семантической функции суффикса -ство, то значение термина «евразийство» должно раскрываться в категориях ка­чества, состояния, расположения.

Выбор термина, следовательно, ко многому обязывает. Языковое отра­жение действительности становится объективной мыслительной формой, допускающей вмещение и способной вместить определенное содержание. В настоящее время мы не можем сказать, что термин «евразийство» сколь­ко-нибудь широко эксплицируется с оттенком значения местоположе­ние-состояние.
В указанном значении термин «евразийство» считает возможным употреблять, например, С.П. Капица: «Евразийство существовало в этом смысле всегда, и об этом свидетельствуют такие вещи, как угрофинские племена, которые добрели до Венгрии и сохранили с тех пор и язык, и культуру, и традиции. Другие крупные перемещения народов приводят к пестроте языков, религиозных традиций. Россия, конечно, в этом смысле является таким микрокосмосом, отражая в себе субглобальную структуру, географически, по перемешанности культур, цивилизаций, которые харак­терны для нашей нынешней географии, и тех политических условий, в ко­торых мы сейчас существуем»8.

Но в широком употреблении этот оттенок скорее подразумевается как периферийный. В перспективе представляется закономерной децентрация значения термина. Периферийный оттенок значения способен стать основ­ным и системообразующим, не ограничиваясь отнесением только к движе­нию евразийцев. Потенциальный семантический сдвиг потребует экспли­кации содержания термина, адекватного его форме.

Находит объяснение и факт предпочтения в европейских языках тер­мина «евразианизм». Там, на Западе оттенок значения месторасположе­ние-состояние не постигается языковой интуицией, поскольку объективно не дан в языковом мироощущении. На Западе евразийство действитель­но (и аутентично) воспринимается и не может восприниматься иначе как интеллектуальное движение, направление, склонность. Соответственно, идеи евразийцев представляются дистанцированно от месторазвития, как всего лишь предчувствия и прозрения, но не свершения.

В отличие от этого в России-Евразии аутентичным оказывается термин «евразийство», тогда как термин «евразианизм» воспринимается, по мень­шей мере, как неблагозвучный. По-видимому, и чувство русского языка, и языковое бессознательное не содействуют распространению термина «евразианизм». Ведь первична не идея России-Евразии, а действительное, объективно данное антропогеографическое евразийство, концептуально выраженное его идеологами.

Материалы данного раздела

Фотогалерея

Художник Павлушина Наталья

Интересные ссылки

Коллекция экологических ссылок

Коллекция экологических ссылок

 

 

Другие статьи

Активность на сайте

сортировать по иконкам
2 года 20 недель назад
YВMIV YВMIV
YВMIV YВMIV аватар
Ядовитая река Белая

Смотрели: 289,870 |

Спасибо, ваш сайт очень полезный!

2 года 23 недели назад
Гость
Гость аватар
Ядовитая река Белая

Смотрели: 289,870 |

Thank you, your site is very useful!

2 года 23 недели назад
Гость
Гость аватар
Ядовитая река Белая

Смотрели: 289,870 |

Спасибо, ваш сайт очень полезный!

2 года 51 неделя назад
Евгений Емельянов
Евгений Емельянов аватар
Ядовитая река Белая

Смотрели: 289,870 |

Возможно вас заинтересует информация на этом сайте https://chelyabinsk.trud1.ru/

2 года 23 недели назад
Гость
Гость аватар
Ситуация с эко-форумами в Бразилии

Смотрели: 8,449 |

Спасибо, ваш сайт очень полезный!