- Главная
- О нас
- Проекты
- Статьи
- Регионы
- Библиотека
- Новости
- Календарь
- Общение
- Войти на сайт
Десять условий для отбора проектов «пояса и пути» от гражданского общества
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Опубликовано Гость - 16.04.20
Международная коалиция «Реки без границ» ведет сбор подписей под петицией к Министерству коммерции КНР, принявшему решение о льготном кредитование проектов «пояса и пути» в пострадавших от эпидемии коронавируса странах. В петиции выражается обеспокоенность гражданского общества качеством будущих проектов и предлагаются десять экологических и социальных условий для их отбора.
Дорогие друзья:
Китай оправляется от коронавируса и решил протянуть руку помощи пострадавшим проектам «пояса и пути» в наших странах (официальный
Надо понимать что после пандемии Китаю, находящемуся в экономическом кризисе, придется существенно изменить стратегию и тактику инвестиций в других странах, а самим этим странам также придётся ограничить аппетиты менее затратными проектами способными быстро и бесконфликтно принести прибыль. Поэтому шанс повлиять на политику формирования инвестиций и даже выбор конкретных проектов как никогда велик. Но для этого надо продемонстрировать что мы говорим от имени большинства.
В связи с этим Коалиция РбГ и группа НКО (пока из 10 стран) призывает ваше общественное объединение подписать петицию гражданского общества к Министерству коммерции КНР (с копией другим причастным финансовым институтам), чтобы помочь им лучше определиться с критериями выбора «качественных проектов» и составлением черного списка «некачественных». В конце текста приведёны примеры проектов из «черного списка», которые будут описаны в приложении к обращению. Список примеров будет несколько расширен по инициативе с мест в ближайшие дни, в основном за счёт проектов из ещё не упомянутых стран и секторов. Прилагаю английский оригинал и неофициальный перевод на русский язык. Перевод на китайский также будет сделан к 22 апреля.
Подписать можно
Пожалуйста определитесь и подпишите течение недели до утра 22 апреля.
С любыми вопросами обращайтесь ко мне
Евгений Симонов
Реки без Границ
Текст Обращения (гугл перевод)
Re: Поддержка «Высококачественного» строительства на Поясе и пути - как китайские ведомства могут защитить людей и окружающую среду в мире COVID-19
Уважаемый министр Чжун Шань,
Мы представляем [х] организаций со всего мира. Хотя мы собрались со всех концов земного шара, мы преследуем одну и ту же цель - защитить людей и защитить окружающую среду. В свете глобального кризиса, вызванного COVID-19, мы считаем, что сейчас настало время для всех заинтересованных сторон - правительства, бизнеса, финансов, гражданского общества и общественности - собраться вместе и найти общий язык более чем когда-либо. Пандемия COVID-19 обнажает тот факт, что международное сотрудничество и прозрачность имеют решающее значение для обеспечения и поддержания здоровой планеты.
Поддержка ««Высококачественного» строительства на поясе и пути». В феврале министерство торговли Китая и Китайский банк развития (CDB) совместно выпустили «Уведомление о ситуации с пандемией COVID-19 и развитии финансовых услуг в поддержку высококачественного совместного строительства пояса и дороги». В уведомлении говорится, что MOFCOM и CDB будут содействовать финансовой помощи китайским проектам за рубежом, чтобы минимизировать воздействие пандемии, а также лучше обслуживать высококачественное совместное строительство пояса и дороги и общую ситуацию на внутреннем экономическом и социальном уровне. развитие. Министерство торговли в настоящее время разрабатывает список проектов, на которые COVID-19 оказывает негативное влияние и которые нуждаются в финансовой поддержке, и передает их в КБР. В свою очередь, мы понимаем, что ЦБР предоставит дополнительную поддержку, например, за счет недорогих кредитов, специальных кредитов на оборотный капитал, иностранной валюты и продленных льготных периодов, для зарубежных проектов, которые считаются «высококачественными». Поскольку китайские компании стремятся возобновить зарубежные проекты, на которые повлияла пандемия COVID-19, мы ожидаем, что другие политические и коммерческие банки Китая также начнут наращивать поддержку, чтобы компенсировать потери и продвигать эти проекты.
Более здоровые экосистемы ведут к более здоровым местным обществам. В свете этого мы считаем важным поделиться с китайскими властями нашей обеспокоенностью тем, что определенные проекты, некоторые из которых непосредственно влияют на местную среду, людские сообщества и источники средств к существованию, не должны иметь права на финансовую поддержку COVID-19 из-за ранее существовавших рисков или противоречия, которые были очевидны задолго до начала пандемии. В случае реализации некоторые из этих проектов нанесут ущерб и / или уничтожат лесные, морские, пустынные, речные или другие все более хрупкие и остающиеся нетронутыми экосистемы и людей, которые зависят от них. COVID-19 болезненно подчеркивает, как изменение климата и утрата биоразнообразия препятствуют способности человечества эффективно бороться с пандемиями, и ясно, что превентивная защита мира природы играет решающую роль в борьбе с будущими вспышками.
Определение и определение «высококачественных» проектов. Мы согласны с тем, что проекты, имеющие право на финансовую помощь COVID-19, должны быть «высокого качества». Отрадно видеть, что Министерство торговли предпринимает шаги по содействию финансовой поддержке в соответствии с тем, соответствует ли проект высоким стандартам и ожиданиям. В квалификационных проектах как «высококачественных» мы считаем, что следует учитывать следующие десять экологических и социальных условий:
1. Консультации с местными сообществами проводятся в соответствии со стандартами свободного предварительного информированного согласия (FPIC) в соответствии с Декларацией Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
2. Оценки воздействия на окружающую среду являются надежными, достоверными, всеобъемлющими, прозрачными, оценивают весь спектр доступных альтернатив и учитывают кумулятивные воздействия
3. Разработчики проектов и финансисты устанавливают надежные, доступные и четкие каналы связи со всеми соответствующими местными заинтересованными сторонами.
4. Вся соответствующая информация о проекте, такая как предварительное технико-экономическое обоснование, оценка воздействия на окружающую среду, информация о проекте или другая соответствующая информация, должна быть раскрыта (на соответствующем местном языке) затронутым сообществам и заинтересованным сторонам и должна обеспечивать общественную обратную связь и участие, начиная с самые ранние этапы планирования, позволяющие лучше принимать инклюзивные решения.
5. Проекты должны соответствовать международным нормам и передовым практикам, в том числе существующим китайским политикам экологически чистого финансирования, таким как «Зеленые кредитные принципы»
6. Проекты не должны оказывать негативного воздействия на международном уровне (то есть на те, которые охраняются международными конвенциями, такими как Всемирное наследие, Рамсар и т. д.) или на национальные ООПТ, ключевые районы биоразнообразия, а также на девственные или первичные леса.
7. Проекты не должны блокировать свободно текущие реки или маршруты миграции животных, перечисленных в конвенциях о мигрирующих видах (т.е. Боннской конвенции)
8. Проекты не должны способствовать исчезновению видов, находящихся под угрозой исчезновения (т.е. согласно Красной книге МСОП)
9. Проекты не должны вызывать или усугублять политические, этнические, религиозные или совместные внутренние или трансграничные конфликты
10. Проекты не должны приводить к массовому или недобровольному перемещению местных или коренных общин и не должны затрагивать культурные и религиозные объекты.
Избегать рискованных проектов. Для справки мы приводим ниже список проектов, которые, по нашему мнению, либо не должны иметь права на финансовую поддержку после COVID-19, либо могут стать приемлемыми, лишь если все проблемы, связанные с разработкой и реализацией, должным образом и эффективно решены для удовлетворения потребностей местных сообществ. По своей сути этот список проектов основан на критериях, определенных в объявлении Министерства торговли и CDB, что проекты «высокого качества», соответствуют местным законам и имеют «контролируемые риски». Кроме того, мы считаем, что этот список может в конечном итоге поддержать усилия Министерства торговли и финансовых учреждений Китая по выявлению и разграничению проектов, чьи существующие на местах воздействия могут отличаться от тех, о которых сообщается на бумаге.
Мы признаем, что мир в настоящее время находится в турбулентном состоянии с неопределенном будущим. Мы также признаем, что существует общая проблема оживления мировой экономики. Тем не менее, мы считаем, что проекты в прилагаемом списке не будут способствовать здоровому восстановлению мировой экономики и могут даже усилить экологические факторы, такие как утрата биоразнообразия, изменение климата, разрушение среды обитания, потеря первичных лесов, нарушение свободного стока. реки - которые увеличивают вероятность повторяющихся глобальных пандемий в будущем.
Учитывая следующие экологические, социальные или климатические риски следующих проектов, мы просим исключить такие проекты из финансовой помощи COVID-19, чтобы финансирование предназначено для проектов, которые действительно являются «высококачественными».
Призыв к финансовым институтам Китая. И наконец, в совместном уведомлении Министерства торговли и Банка развития Китая подчеркивается особая роль, которую БРК может сыграть в предоставлении финансовой поддержки, связанной с COVID-19. Тем не менее, большое количество китайских финансовых учреждений активно поддерживают зарубежные проекты и развитие Пояса и пути. Поэтому мы считаем, что приведенные выше критерии для определения «высококачественных» проектов и прилагаемый список проектов с высокой степенью риска актуальны для всех участников финансового сектора Китая и могут быть полезны для всех банков, заинтересованных в поддержке высококачественных зарубежных проектов, которые соответствуют местным законы и соответствующие экологические и социальные стандарты. Проводя тщательную оценку проектов, ищущих финансовую поддержку, чтобы компенсировать последствия пандемии COVID-19, китайские государственные субъекты и финансовые институты могут сыграть важную роль в реализации обязательств Китая по созданию «зеленого пояса и пути», одновременно потенциально поддерживая принимающие страны в достижении Целей ООН в области устойчивого развития.
Наконец, мы приветствуем усилия Министерства торговли по созданию механизма для направления финансирования на высококачественные зарубежные проекты. Вопрос прозрачности имеет основополагающее значение для обеспечения высокого качества разработки с общими выгодами, и поэтому мы настоятельно призываем Министерство торговли и Банк развития Китая опубликовать список проектов, которые получат финансовую поддержку через этот механизм, включая сведения о проектах, местах их расположения и оценки на сегодняшний день.
Поскольку мир продолжает ощущать постоянное воздействие изменения климата, и теперь COVID19, для нас как никогда важно найти общий язык в достижении взаимовыгодного и устойчивого будущего вместе. Мы обратились к вам добросовестно, и поэтому с нетерпением ждем любого ответа. Мы надеемся поощрять открытое и взаимное общение с китайскими заинтересованными сторонами.
Мы останемся в вашем распоряжении, если вам понадобится какая-либо дополнительная информация о проектах, перечисленных здесь, или если вы захотите обсудить любые другие детали, содержащиеся в этом письме.
С уважением,
ПОДПИСАНТЫ (пока это организации из Монголии, России, Центральной Азии, США, Колумбии, Аргентины, Индонезии, Австралии, Камбоджи и др.
В России пока подписали Дронт, РСоЭС, Друзья Сибирских лесов, ЦОДП, БРОБ и РбГ.
Проекты (вызывающие неприятие)
Следующие проекты были определены группами гражданского общества как содержащие основные экологические, социальные, климатические, биоразнообразия или климатические риски до появления COVID-19. Из-за местного недовольства местоположением, концепцией или развитием проекта многие из перечисленных ниже проектов уже стали чрезвычайно конфликтогенными. Как таковые, эти проекты не следует рассматривать как «высококачественные», особенно потому, что многие из них не полностью соответствуют местному законодательству или имеют неконтролируемые риски. Как таковые, они не должны считаться имеющими право на финансовую помощь, или должны иметь право только в том случае, если решаются проблемы в разработке и реализации.
Для получения дополнительной информации мы прилагаем приложение с дополнительной информацией о каждом из перечисленных проектов, а также наши обоснования для их занесения в список.
1. Список проектов(25 примеров) –см. далее английский текст
Re: Supporting “High Quality” Construction on the Belt and Road – How Chinese Entities Can Protect People and the Environment in a COVID-19 World
Dear Minister Zhong Shan,
We represent [x] organizations from across the world. Although we may come from all corners of the globe, we share the same goal of protecting people and safeguarding the environment. In light of the global crisis posed by COVID-19, we believe that now is the time for all stakeholders – government, business, finance, civil society, and the public – to come together and find common ground more than ever. The COVID-19 pandemic lays bare the fact that international cooperation and transparency are crucial to ensure and maintain a healthy planet.
Supporting “High Quality” Construction on the Belt and Road. In February, China’s Ministry of Commerce and the China Development Bank (CDB) jointly issued a “Notice on the COVID-19 Pandemic Situation and Development of Financial Services in Supporting the High Quality Joint-Construction of the Belt and Road”.1 The notice states that MOFCOM and CDB will facilitate financial relief to overseas projects in order to minimize the impact of the pandemic, as well as better serve the high-quality jointconstruction of the Belt and Road and the overall situation of domestic economic and social development. The Ministry of Commerce is currently developing a list of projects negatively impacted by COVID-19 and in need of financial support, which it will pass on to the CDB. In turn, we understand that the CDB will provide additional support, through for example, low-cost loans, special working capital loans, foreign exchange and extended grace periods, for overseas projects deemed to be “high quality”. As Chinese companies seek to re-start overseas projects that have been impacted by the COVID-19 pandemic, we expect that other Chinese policy and commercial banks will begin to also step up support to offset losses and move these projects forward.
Healthier ecosystems lead to healthier societies. In light of this, we believe it is important to share with Chinese authorities our concern that certain projects, some of which directly impact local environments, communities, and livelihoods, should not be eligible for COVID-19 financial support due to pre-existing risks or controversies which were apparent long before the onset of the pandemic. If pursued, some of these projects would harm and or destroy forest, marine, desert, river, or other increasingly fragile and remaining intact ecosystems, and the people who depend upon them. COVID-19 has painfully highlighted how climate change and biodiversity loss hamper humanity’s ability to effectively combat pandemics, and it is clear that preemptively protecting the natural world plays a critical role in controlling future outbreaks. 2
Defining and identifying “high quality” projects. We agree that projects eligible for COVID-19 financial relief should be “high quality”. It is encouraging to see the Ministry of Commerce take steps to promote financial support according to whether a project meets high standards and expectations. In qualifying
____________________________________________
1 商合函【2020】61号 《关于应对新冠肺炎疫情 发挥开发性金融作用支持高质量共建“一带一路”的工作 通知》
2 John Scott, “How biodiversity loss is hurting our ability to combat pandemics”, World Economic Forum, arch 9, 2020. https://www.weforum.org/agenda/2020/03/biodiversity-loss-is-hurting-our-... Under-Secretary-General of the United Nations and Executive Director of the UN Environment Programme Inger Andersen,“UNEP Statement on COVID-19”, United Nations Environment Programme (UNEP). https://www.unenvironment.org/news-and-stories/statement/unep-statement-covid-19;
projects as “high quality”, we believe that the following ten environmental and social issues should be considered:
1. Local community consultations are done according to free, prior, informed consent (FPIC) standards, per the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
2. Environmental impact assessments are robust, credible, comprehensive, transparent, assess full range of available alternatives and account for cumulative impacts
3. Project developers and financiers institute robust, accessible, and clear channels of communication with all relevant local stakeholders
4. All relevant project information, such as pre-feasibility assessments, environmental impact assessments, project information, or other relevant information, should be disclosed (in the appropriate local language) to affected communities and stakeholders and allow for public feedback and participation starting from the earliest-planning phases to allow for better inclusive decision-making.
5. Projects should comply with international norms and best practices, including existing Chinese green finance policies such as the Green Credit Guidelines
6. Projects should not negatively impact internationally (i.e. those protected by international conventions such as World Heritage, Ramsar, etc.) or national protected areas, key biodiversity areas, and old growth or primary forests
7. Projects should not block free-flowing rivers or migratory routes of animals listed by conventions on migratory species (i.e. Bonn Convention)
8. Projects should not contribute to the extinction of threatened species (i.e., per the IUCN Red List)
9. Projects should not trigger or exacerbate political, ethnic, religious, or resource-sharing domestic or transboundary conflicts
10. Projects should not result in mass or involuntary displacement of local or indigenous communities, and should not encroach on cultural and religious sites
Avoiding high-risk projects. For your reference, we include below a list of projects which we believe should either not be eligible for COVID-19 financial support, or should only be eligible if all concerns related to design and implementation are appropriately and effectively addressed to the satisfaction of local communities or stakeholders. At its core, this list of projects is based on criteria identified in the Ministry of Commerce and CDB announcement, that projects are “high quality”, comply with local laws, and have “controllable risks”. 3 Furthermore, we believe this list can ultimately support the efforts of the Ministry of Commerce and Chinese financial institutions to identify and distinguish projects whose existing, on the ground impacts may differ from those reported on paper.
We recognize that the world currently faces a troubled, uncertain future. We also recognize that there is a collective concern to revitalize the global economy. However, we believe the projects in the attached list will not contribute to a healthy recovery in the global economy, and may even intensify the environmental drivers – such as biodiversity loss, climate change, habitat destruction, loss of primary
__________________________________________
3 商合函【2020】61 号 《关于应对新冠肺炎疫情 发挥开发性金融作用支持高质量共建“一带一路”的工作 通知》
forests, disruption of free flowing rivers – which increase the likelihood of recurring global pandemics in the future.
Given the following projects’ pre-existing environmental, social, or climate risks, we respectfully ask that the following projects be excluded from COVID-19 financial relief, and that finance is targeted to projects that are truly “high quality”.
A call to China’s financial institutions. Lastly, the joint notice of the Ministry of Commerce and the China Development Bank highlights the special role that the CDB may play in providing COVID-19 related financial support. However, a large range of Chinese financial institutions are actively supporting overseas projects and the development of the Belt and Road. We therefore believe that the above criteria for identifying “high quality” projects and the attached list of high-risk projects is relevant to all Chinese financial sector actors, and can be useful for all banks interested in supporting high quality overseas projects that comply with local laws and relevant environmental and social standards. By conducting a thorough assessment of projects seeking financial support to offset the impacts of the COVID-19 pandemic, Chinese state actors and financial institutions can play an important role in realizing China’s commitment to build the “Green Belt and Road” while potentially supporting host countries in meeting United Nations Sustainable Development Goals.
Finally, we welcome the efforts of the Ministry of Commerce to establish a mechanism to direct financing to high quality overseas projects. The issue of transparency is fundamental to ensuring high quality development with shared benefits, and as such we urge the Ministry of Commerce and the China Development Bank to publish the list of projects that will receive financial support through this mechanism, including project details, locations and assessments to date.
As the world continues to reel from the ongoing impacts of climate change, and now COVID19, it is more important than ever for us to find common ground in achieving a mutually beneficial, sustainable future together. We have reached out to you in good faith, and so look forward to any feedback. We hope to encourage an open and reciprocal communication with Chinese stakeholders.
We remain at your disposal should you need any additional information on projects listed here, or if you would like to discuss any other details contained in this letter.
Sincerely,
[Organizational Sign Ons]
Relevant Projects
The following projects were identified by civil society groups as containing major environmental, social, climate, biodiversity, or climate risks prior to the onset of COVID-19. Due to local discontent with the project location, concept, or development, many projects listed below have already become extremely controversial. As such, these projects should not be considered “high quality”, particularly as many of them are not in full compliance with local law, or may have uncontrollable risks. As such, they should not be deemed eligible for financial relief, or should only be eligible if local and affected communities are fully satisfied and involved in any project re-design and implementation.
For further information, we attach an appendix with further details regarding each of the listed projects, and our rationale for their inclusion.
1. Amazar Pulp and Paper Mill, Russia
2. AVIC Forestry Project, Russia
3. Batang Toru Hydropower Dam, Indonesia
4. Bauxite Mining in Atea Forest, Ghana
5. Condor Mirador – Barrancos Hydropower Complex, Argentina
6. Dairi Prima Minerals, Indonesia
7. East Africa Crude Oil Pipeline, Uganda and Tanzania
8. Egiin Gol and Erdeneburen Hydropower Dams, Mongolia
9. Emba Hunutlu Coal Plant, Turkey
10. Hydropower Dams proposed on the Salween River, Myanmar
11. Inga III Hydropower Dam, Democratic Republic of Congo
12. Jakarta Bandung High Speed Rail, Indonesia
13. Koukoutamba Hydropower Dam, Guinea
14. Las Bambas Mine, Peru
15. Mirador Copper Mine, Ecuador
16. Pak Beng Hydropower Dam, Laos
17. Power of Siberia-II Gas Pipeline, Russia
18. Rogun Hydropower Dam, Tajikstan
19. Rufiji/Stiegler's Gorge Hydropower Dam, Tanzania
20. San Carlos Panantza Mining, Ecuador
21. Shivee-ovoo Coal Plant, Mongolia
22. Sombwe Dam, Democratic Republic of Congo
23. Tampur Dam, Indonesia
24. Toromocho Mining, Peru
25. Zashulansky Coal Mine, Russia
26. (Other projects may be added
Календарь
Другие статьи
Активность на сайте
2 года 50 недель назад Гость |
Ядовитая река БелаяСмотрели: 301,966 | |
3 года 6 дней назад Гость |
Ядовитая река БелаяСмотрели: 301,966 | |
3 года 1 неделя назад Гость |
Ядовитая река БелаяСмотрели: 301,966 | |
3 года 29 недель назад Евгений Емельянов |
Ядовитая река БелаяСмотрели: 301,966 | Возможно вас заинтересует информация на этом сайте https://chelyabinsk.trud1.ru/ |
3 года 1 неделя назад Гость |
Ситуация с эко-форумами в Бразилии Смотрели: 9,209 | |